fanf: (passport)
[personal profile] fanf

At some point, 10 or 15 years ago, I got into the habit of saying goodbye to people by saying "stay well!"

I like it because it is cheerful, it closes a conversation without introducing a new topic, and it feels meaningful without being stilted (like "farewell") or rote (like "goodbye").

But.

"Stay well" works nicely in a group of healthy people, but it is problematic with people who are ill.

Years ago, before "stay well!" was completely a habit, a colleague got prostate cancer. The treatment was long and brutal. I had to be careful when saying goodbye, but I didn't break the habit.

It is perhaps even worse with people who are chronically ill, because "stay well" (especially when I say it) has a casually privileged assumption that I am saying it to people who are already cheerfully well.

In the last week this phrase has got a new force for me. I really do mean "stay well" more than ever, but I wish I could express it without implying that you are already well or that it is your duty to be well.

Date: 2015-08-21 00:41 (UTC)
From: (Anonymous)
Probably why ‘goodbye’, in its original form of ‘God be with you’, caught on; if you are well, God be with you and protect you from harm; if not, God be with you and give you strength to endure.

Pity it became a cliché and lost its meaning.

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324 252627
28293031   

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 2026-01-11 01:02
Powered by Dreamwidth Studios